|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
.
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||
11 |
{ } |
| : |
| "" ɡ "" "" ɡ "" "" "" . |
|
: |
|
: |
| - ɡ : ( ( [/77] ( ( [/10] ǡ : ѡ : ( ( [/22] : ( ( [/17] ѡ ѡ : ( ( [/26] ɡ : ʡ : (: 4/69) ȡ : ( ( [/42] : ( ( [/12] ( ( [/43] ( ( [/179] ( ( [/96] : ( ( [/108] : . : ( ( [/14] : ɡ : ( ( [/24]. : ӡ : ѡ : ( ( [/103] ɡ : : ( ) ( 1/281) : ( ). ɡ : ( : ǡ . 2/237) : ޡ : ( ( [/13] ( ( [/12] : : ( ( [/59] : : ( : : : ) ݡ : ( ( [/43] : : ( ( [/179] : : ( ( [/38] : . ѡ ɡ : ( *** ( [/7 - 8] : . : ɡ : ɡ : ( *** ( [/10 - 11] : : : ( : : ).: ѡ . ѡ : ڡ ڡ : ɡ ȡ ǡ : : . |
| - : : ( ( [/4] : ǡ : ( ( [/85] : . : ( ( [/107] : : ( ( [/229] ( ( [/85] : : ( ( [/18] ( ( [/54] ( ( [/36] ( ( [ /91] ( ( [/11] : ɡ . : ( ( [/196] ( ( [/184]. |
| - : Ϻ : ( ( [/21] : ( ( [/96] : ( ( [/63]. : ( ( [/23] : ( ( [/14] ( ( [/90] : ( ( [/54] ( () ) : . : ( : ) ( ). : ( ( [/96] : ( ( [/54]. : ( ( [ /69] : ( ( [/2] : ( ( [ /118] ( ( [/109] ( ( [/7] ( ( [/89] ( ( [/11] : ( ( [/22] : ( ( : (( [/1] (: ( ( ) : ǡ ( ( [/73] : : ߺ . : ϡ . |
|
: |
| 11 - () ( ) () ( ) () |
|
: |
| " " " " " " " " " " " " . |
|
: |
| . . ; . : . . : " " . " " , . : ; " , . : ; " " , . : . : " " ; . : " " . : |
|
|
| 11 - Though they will be put in sight of each other, the sinner\'s desire will be: would that he could redeem himself from the Penalty of that Day by (sacrificing) his children, |
|
: |
| 11 - bien qu\'ils se voient l\'un l\'autre. Le criminel aimerait pouvoir se racheter du chtiment de ce jour, en livrant ses enfants, |
|
: |
| 11 - anche se sar dato loro di vedersi. Il malvagio vorrebbe riscattarsi dal castigo di quel Giorno, offrendo i suoi figli, |
|
: |
| 11 - Sie werden in Sehweite zueinander gebracht werden, und der Schuldige wrde sich wohl loskaufen von der Strafe jenes Tages mit seinen Kindern |
|
: |
| 11 - Hoewel zij elkander kunnen zien. Op die Dag zal de schuldige zich gaarne van de straf willen vrijkopen door zijn kinderen, |
|
: |
| 11 - Birbirlerine gsterilirler (fakat herkes kendi derdindedir). Gnahkr kimse ister ki, o gnn azabndan (kurtulu iin), oullarn, |
|
: |
| 11 - (A) vidjee ih - volie krivac da se iskupi od kazne Tog dana sinovima svojim, |
|
: |
| 11 - Sedang mereka saling melihat. Orang kafir ingin kalau sekiranya dia dapat menebus (dirinya) dari azab hari itu dengan anak-anaknya. |