|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
.
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||
157 |
{ } |
| : |
| "" ɡ "" . |
|
: |
|
: |
|
: |
| 157 - () ( ) |
|
: |
| " " " ". |
|
: |
| . , . : , . : . . |
|
|
| 157 - But they ham strung her: then did they become full of regrets. |
|
: |
| 157 - Mais ils la turent Eh bien, ils eurent regretter! |
|
: |
| 157 - Le tagliarono i garretti, ma ebbero a pentirsene! |
|
: |
| 157 - Sie aber schnitten ihr die Sehnen durch; und danach wurden sie reuig. |
|
: |
| 157 - Doch zij verlamden haar en daarna hadden zij er spijt van. |
|
: |
| 157 - Buna ramen onlar deveyi kestiler; ama piman da oldular. |
|
: |
| 157 - Pa je ranie, i postae pokajanici. |
|
: |
| 157 - Kemudian mereka membunuhnya, lalu mereka menjadi menyesal, |