.


42
{ }
:
"" á "" " " . " " : ȡ á ѡ " " . .

:
  • :
  • :
  • :
  • :

  • :

    :
    42 - () ( ) ( ) ( ) ()

    :
    " " : " " .

    :
    . ; ( ) . : ; , : : " " . " " , . " " : : . . : , ; , : . : . :

    42 - Say, Who can keep you safe by night and by day from (the wrath of) (God) Most Gracious? yet they turn away from the mention of their Lord.

    :
    42 - Dis: Qui vous protge la nuit et le jour, contre le [chtiment] du Tout Misricordieux? Pourtant ils se dtournent du rappel de leur Seigneur.

    :
    42 - Di\': Chi potrebbe mai proteggervi, notte e giorno, dal Compassionevole?. E invece sono indifferenti al Monito del loro Signore.

    :
    42 - Sprich: Wer beschtzt euch vor dem Gnadenreichen bei Nacht und bei Tag? Und doch kehren sie sich ab von der Ermahnung ihres Herrn.

    :
    42 - Zeg: "Wie beschermt u dag en nacht behalve de Barmhartige?" Neen, zij wenden zich af van de gedachtenis aan hun Heer.

    :
    42 - De ki: Allah\'a kar sizi gece gndz kim koruyacak? Buna ramen onlar Rablerini anmaktan yz evirirler.

    :
    42 - Reci: Ko vas titi nou i danju od Milostivog? Naprotiv, oni su od spominjanja Gospodara svog odvraeni!

    :
    42 - Katakanlah: "Siapakah yang dapat memelihara kamu di waktu malam dan siang hari selain (Allah) Yang Maha Pemurah?" Sebenarnya mereka adalah orang-orang yang berpaling dari mengingati Tuhan mereka.
          
    : 8703091 : 536130 : 262