|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
.
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||
57 |
{ } |
| : |
| "" ɡ "" "". |
|
: |
|
: |
|
: |
| 57 - ( ) |
|
: |
| : " " . |
|
: |
| [ ] . " " : " " ; : " " ; : " " : |
|
|
| 57 - Every soul shall have a taste of death in the end to Us shall ye be brought back. |
|
: |
| 57 - Toute me gotera la mort. Ensuite c\'est vers Nous que vous serez ramens. |
|
: |
| 57 - Ogni anima dovr provare la morte e poi sarete ricondotti verso di Noi. |
|
: |
| 57 - Jedes Lebewesen soll den Tod kosten; zu Uns sollt ihr dann zurckgebracht werden. |
|
: |
| 57 - Elk mens moet de dood ondergaan, daarna zult gij tot Ons worden teruggebracht. |
|
: |
| 57 - Her can lm tadacaktr. Sonunda bize dndrleceksiniz. |
|
: |
| 57 - Svaka dua e iskusiti smrt, zatim ete Nama biti povraeni. |
|
: |
| 57 - Tiap-tiap yang berjiwa akan merasakan mati. Kemudian hanyalah kepada Kami kamu dikembalikan. |