.


63
{ }
:
ǡ " " . "" "" " " " " " " .

:
  • : :
  • : :

  • :
    - : : : : . : ( ( [ /103] : ( ( [/63].: ɡ . ( ( [/1] ( : () () : ݡ : () : ݡ : (). ( : ) : ( ( [/63] : .: ա ɡ : ݡ ʡ . : ߺ : : ݡ ʡ (: ǡ . : *** : *** : : ǡ : ) .
    - : : : : . : ( ( [ /103] : ( ( [/63].: ɡ . ( ( [/1] ( : () () : ݡ : () : ݡ : (). ( : ) : ( ( [/63] : .: ա ɡ : ݡ ʡ . : ߺ : : ݡ ʡ (: ǡ . : *** : *** : : ǡ : ) .
    - : ȡ : ǡ ǡ : : ( ( [/6] : ( ( [/53] : ڡ ( ( [/14] : : ( ( [/63].() : : : ǡ : .
    - : Ϻ : ( ( [/21] : ( ( [/96] : ( ( [/63]. : ( ( [/23] : ( ( [/14] ( ( [/90] : ( ( [/54] ( () ) : . : ( : ) ( ). : ( ( [/96] : ( ( [/54]. : ( ( [ /69] : ( ( [/2] : ( ( [ /118] ( ( [/109] ( ( [/7] ( ( [/89] ( ( [/11] : ( ( [/22] : ( ( : (( [/1] (: ( ( ) : ǡ ( ( [/73] : : ߺ . : ϡ .

    :
    63 - () ( ) ( ) ( ) ()

    :
    : " " " " " " " " . " " : : . " " . , . : " " . : . : " " : " " : " " .

    :
    . , . , , . : . .

    63 - And (moreover) he hath put affection between their hearts: not if thou hadst spent all that is in the earth, couldst thou have produced that affection, but God hath done it: for he is exalted in might, wise.

    :
    63 - Il a uni leurs coeurs (par la foi). Aurais-tu dpens tout ce qui est sur terre, tu n\'aurais pu unir leurs coeurs; mais c\'est Allah qui les a unis, car Il est Puissant et Sage.

    :
    63 - instillando la solidariet nei loro cuori. Se avessi speso tutto quello che c\' sulla terra, non avresti potuto unire i loro cuori; Allah che ha destato la solidariet tra loro . Allah eccelso, saggio!

    :
    63 - Und Er hat Liebe in ihre Herzen gelegt. Httest du auch alles aufgewandt, was auf Erden ist, du httest doch nicht Liebe in ihre Herzen zu legen vermocht, Allah aber hat Liebe in sie gelegt. Wahrlich, Er ist allmchtig, allweise.

    :
    63 - en Hij heeft hun harten verenigd. Indien gij al hetgeen op aarde is had besteed, kondet gij hun harten niet hebben verzoend, maar Allah heeft hen verenigd. Voorzeker, Hij is Almachtig, Alwijs.

    :
    63 - Ve (Allah), onlarn kalplerini birletirmitir. Sen yeryznde bulunan her eyi verseydin, yine onlarn gnllerini birletiremezdin, fakat Allah onlarn aralarn bulup kaynatrd. nk O, mutlak galiptir, hikmet sahibidir.

    :
    63 - I sjedinio je srca njihova. Da si potroio sve to je na Zemlji, ne bi ujedinio srca njihova, meutim, Allah ih je ujedinio. Uistinu! On je Moni, Mudri.

    :
    63 - dan Yang mempersatukan hati mereka (orang-orang yang beriman). Walaupun kamu membelanjakan semua (kekayaan) yang berada di bumi, niscaya kamu tidak dapat mempersatukan hati mereka, akan tetapi Allah telah mempersatukan hati mereka. Sesungguhnya Dia Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana.
          
    : 8705427 : 536271 : 262