|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
.
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||
96 |
{ } |
| : |
| "" . |
|
: |
|
: |
| - : Ϻ : ( ( [/21] : ( ( [/96] : ( ( [/63]. : ( ( [/23] : ( ( [/14] ( ( [/90] : ( ( [/54] ( () ) : . : ( : ) ( ). : ( ( [/96] : ( ( [/54]. : ( ( [ /69] : ( ( [/2] : ( ( [ /118] ( ( [/109] ( ( [/7] ( ( [/89] ( ( [/11] : ( ( [/22] : ( ( : (( [/1] (: ( ( ) : ǡ ( ( [/73] : : ߺ . : ϡ . |
| - : Ϻ : ( ( [/21] : ( ( [/96] : ( ( [/63]. : ( ( [/23] : ( ( [/14] ( ( [/90] : ( ( [/54] ( () ) : . : ( : ) ( ). : ( ( [/96] : ( ( [/54]. : ( ( [ /69] : ( ( [/2] : ( ( [ /118] ( ( [/109] ( ( [/7] ( ( [/89] ( ( [/11] : ( ( [/22] : ( ( : (( [/1] (: ( ( ) : ǡ ( ( [/73] : : ߺ . : ϡ . |
|
: |
| 96 - ( ) |
|
: |
| : : " " : : " : " : " - - - - - - - - " . - - : " " " " " " " " : " " : " " . |
|
: |
| " " " " ( " " ) ( " " : ( ) / , : . ( ) |
|
|
| 96 - On those who belive and work deeds of righteousness, will (God) Most Gracious Bestow Love. |
|
: |
| 96 - A ceux qui croient et font de bonnes oeuvres, le Tout Misricordieux accordera Son amour. |
|
: |
| 96 - In verit il Compassionevole conceder il Suo Amore a coloro che credono e compiono il bene. |
|
: |
| 96 - Diejenigen, die da glauben und gute Werke tun - ihnen wird der Gnadenreiche Liebe bereiten. |
|
: |
| 96 - Degenen die geloven en goede daden doen - aan hen zal de Barmhartige liefde betonen. |
|
: |
| 96 - man edip de iyi davranlarda bulunanlara gelince, onlar iin ok merhametli olan Allah, (gnllerde) bir sevgi yaratacaktr. |
|
: |
| 96 - Uistinu, onima koji vjeruju i rade dobra djela, dae im Allah ljubav. |
|
: |
| 96 - Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan beramal saleh, kelak Allah Yang Maha Pemurah akan menanamkan dalam (hati) mereka rasa kasih sayang. |